Please contribute to the translation project if you are fluent in one those languages NOT listed below.

Arabic    Azeri    Chinese (Simplified)    English    French    Japanese    Kabyle    Portuguese    Russian    Spanish    Turkish    Uzbek    Uyghur

 

醒来

作者:阿布都哈里克 · 维吾尔 (Abduxaliq Uyghur)

啊,我可怜的维吾尔,醒来吧,你已沉睡太久,
你已别无选择,唯有生命可以失去。
如果你不把自己从死亡中拯救出来,
你的生命也将终其尽头,终其尽头。

醒来吧!抬起头颅,将睡眠赶走!
去砍下对手的头颅,使他的鲜血迸流!
睁开双眼,警惕环顾四周,
否则你将在悔恨中死去,别无他路可求。

你的躯体已经没有生命的迹象,
那就是为什么你对死亡无所畏惧?
对我的呼唤你无动于衷,躺在那里一动不动,
你想就这样在昏睡中死去?

睁大双眼,仔细环顾四周,
把你的未来深深地考虑。
如果你让这个难得的机会从你手中溜走,
今后大难就会临头,大难就会临头。

啊,我的维吾尔,我的心因对你的怜悯而疼痛、抽搐,
我的同胞,我的兄弟,我的亲族。
出于对你的热爱,我深切呼唤你的苏醒,
而你就是听不到我的呼唤,这是为什么?!

终将有一天你会后悔,
那时,你就会深深理解我的呼唤,
那时,你再去哀叹将会为时过晚,
同时,你会深刻体会到‘维吾尔’(诗人)的内涵。

© Chinese translation by: Dilnur Qahar, Idris (韩广), Zheng Chuyang

People's Republic of China, Jul 4, 2005

Please contribute to the translation project if you are fluent in one those languages NOT listed above.